목록黒ネコ (4)
찐만두와 주변 냥이들
뭐 하다보니 시키지도 않았는데 (他の仕事をしてる中に見てみたが、) 상자에 들어가 있는 찐만두 (自分の意志で箱の中に入っているチンマンドゥ) 상자를 움직여도 그냥 (箱を動いても)그대로 같이 움직입니다. (そのまま乗っています。) 그리고 그대로 (そして、そのまま)방까지 이동 (部屋まで移動) 그러고 두리번대더니 (そしてきょろきょろしてから)가습기용 물을 먹네요 (加湿用水を飲みますね。)
과자를 사왔더니 야옹이님이 금방 따라와서 (お菓子を買ってきたら猫様がすぐ来て、)검사를 시작하십니다. (きちょうめんに見ます) 집에 들어온 새로운 물품.. 특히 상자는 (家に持ち込む物品、特に箱は)찐만두님의 검사를 피할 수 없습니다. (チンマンドゥ様の目を避けられません。) 먹으려고 빼놓은 과자도 한번 (食べようとしたお菓子も一度)살펴봐 주시고요 (見てくれます) 몽쉘 상자를 (モンスェル箱を)진지하게 검사하고 있는 모습입니다. (しんけんに検査している姿です。) 그다음은 하비스트 차례 (次はハーベストの番) 과자 상자 주위를 (お菓子箱の周りを)한두바퀴 돌면서 재검수 하시고요 (一、二回くらい回りながら、再検査します。) 아무래도 과자상자를 막아놓으니 (どうしてもお菓子箱の中がよく見えなくて)그 안이 궁금한가 봅니다. (もどかしそうで..
끈을 던지면 가져 오는게 이제 어느정도 익숙해진 듯 (ひもを投げると、持ってくるのがもう慣れたようです。)아주 잘 가져옵니다. (とてもよく持ってきます。) 근데 줄 던지고 노는건 한정 아이템 느낌 .. (でも紐を投げて遊ぶのは限定レアアイテムの感じ。)한 10-20분정도 저러고 놀면 (およそ10-20分ほどああやって遊んだら)이젠 안 뺏기겠다는 듯이 요 밑의 사진 처럼 깔고 앉아 있습니다. (もう奪われないというようにこの下の写真のように下に置いといてその上に座っています。) 안뺏기겠다는 의지 ... (奪われないという意志…)하지만 다시 뺏어서 던지면..? (しかし、奪って投げたら…?) 이번엔 안가져 오겠다는 의지 (今回は持って来ませんという意志)저 자리에서 깔고 앉아버립니다. (あそこの席でおいて座ってしまいます。) 그리고 그대로 가져..
아마 얘한테 밥 주기 시작한지 얼마 안됐을 때의 사진일텐데.. (多分、この子に餌をあげ始めてからあまりたたなかった時のことなんだけど..) 한 6개월쯤 되던 아기고양이 시절 (6ヶ月くらいになった子猫だった頃 )집에 있는 형 혹은 오빠들의 관심을 끌기 위해 (家にいるお兄さんの関心を引くために ) 그날도 아기 야옹이는 등산을 했습니다. (その日も赤ちゃん猫は山登りをしました。) 놀아달라고 ~ 저거 타고 올라가다가 막 뜯어서 (遊んでほしい-と、あれに登る途中、ちょうど取り外して)새로 덧대게 하는 작업까지 시켜주시던 아기 야옹이님 (新たに直す作業までさせてくれた赤ちゃん猫様) 관심 끌기는 어느정도 성공한 듯 했지만 (関心を引くことは、ある程度成功したようだったが) 와중에 우리 만두들은 새로운 고양이가 무서운 듯 아닌듯 (その中にマンドゥ..